Перевод "love spell" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение love spell (лав спэл) :
lˈʌv spˈɛl

лав спэл транскрипция – 26 результатов перевода

She casts spells on people.
I heard she cast a love spell on lindsay buckingham.
I like all her shawls.
Заклинает людей.
Я слышала, она наложила заклятье на Линдси Бакингема.
Мне нравятся все её платки.
Скопировать
It's all here on the list: essence of rose thorn, canary feathers...
A love spell.
Want that old lover to come back to you?
Эссенция из шипов розы, перья канарейки...
Приворотное зелье.
Хочешь вернуть возлюбленного?
Скопировать
- No.
I know how to do a love spell, but this is more of an anti-love spell.
Yeah. Kind of a de-lusting.
Ой, я имею в виду, да!
Я знаю, как сделать приворотное зелье, но это скорее отворотное зелье.
Хм, вроде дестрастирования.
Скопировать
- Why didn't he just kill us?
- He wants me to do a love spell.
- What?
- Почему он просто не убил нас?
- Он хочет, чтобы я сделала приворотное зелье.
- Что?
Скопировать
Wait a minute.
This is love-spell stuff.
This is a purely scientific... de-lusting spell.
Подожди-ка.
Это штучки для приворотного зелья!
Ты готовишь приворотное зелье?
Скопировать
- What kind of spell?
A love spell.
Are you brain dead?
- Какое заклятье?
Приворотное!
У тебя что, мозги отсохли?
Скопировать
What are you going to do?
Hit me with your love spell?
Not bad.
И что ты сделаешь?
Наложишь на меня чары любви?
Не плохо.
Скопировать
♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait!
♪ 6x23 The Love Spell Potential
I'm actually glad Lucy had to work tonight.
♪♪♪ ♪♪♪ ♪♪♪
Теория Большого Взрыва 6х23 "Потенциал любовного заклинания"
На самом деле, я рад, что Люси сегодня работает.
Скопировать
- Come on, back me up here.
Okay, I cast a love spell on Sheldon and Amy. Oo...
Sorry, I thought you were gonna do that...
Давай, поддержи меня.
Я накладываю на Шелдона и Эми любовное заклинание.
Прости, я думал, ты это сделаешь...
Скопировать
Sorry, I thought you were gonna do that...
The love spell takes effect.
When Sheldon looks at Amy, she is the most beautiful half-orc he's ever seen, and he's overcome with a desire to rip her armor off and gaze fondly at her four hairy breasts.
Прости, я думал, ты это сделаешь...
Заклинание подействовало.
Когда Шелдон смотрит на Эми, она кажется ему самым прекрасным полу-орком из всех, что он видел, У него появляется непреодолимое желание сорвать с нее доспехи и окинуть любящим взглядом ее четыре волосатые груди.
Скопировать
Hold on.
My Elven magic-user and your half-orc warrior did have a love spell cast on them.
We wouldn't really be playing the game right if we didn't see that through.
Подожди.
Мой эльф-чародей и твоя полуорка-воительница под действием любовного заклинания.
Если действовать по всем правилам, то нам надо доиграть эту ситуацию.
Скопировать
It's different.
Though I wouldn't exactly call a love spell a service.
- Exactly.
В этом и есть разница.
Хотя я бы не называл любовный приворот услугой.
- Вот именно.
Скопировать
Why?
That, uh, love spell she sold put Trina in the hospital.
Um, are you looking for me?
Зачем?
Из-за ее любовного зелья Трина угодила в больницу.
Вы ищете меня?
Скопировать
Trina, you were very lucky.
The love spell contained yellow Jasmine, which, uh, is indeed poisonous.
- You weren't supposed to eat it.
Трина, вам очень повезло.
В состав любовного зелья входил жасмин вечнозеленый, а он очень ядовитый.
- Вы не должны были его есть.
Скопировать
Shit...
It's a love spell.
It gives you the power to control people by touch.
Чёрт...
Любовный приворот.
Даёт силу управлять людьми прикосновением.
Скопировать
There's that.
You know, it's almost like they were under some kind of love spell.
Sure seems that way.
- Вот именно.
- Прямо как любовное заклятье на них наложила.
- Смахивает на то.
Скопировать
Mmm-hmm.
A love spell!
(CELL PHONE VIBRATING)
- Ммм-хмм.
Я люблю заклинания!
*
Скопировать
And yet there's only a photo of you on her altar.
Seems she was attempting a love spell.
Were you ever involved with Helen?
Но при этом у нее на алтаре была только ваша фотография.
Кажется, она пыталась вас приворожить.
У вас когда-либо были отношения с Хелен?
Скопировать
Is that hair and fingernails?
A love spell.
Helen never heard of online dating?
Это волосы и ногти?
Любовное заклинание.
Хелен никогда не слышала о свиданиях в онлайне?
Скопировать
- I thought I could make him love me again.
- Oh, some kind of love spell?
- No.
Я думала, что смогу влюбить его в себя снова.
Любовным заклинанием?
Нет.
Скопировать
I think it's time that Bennyboo got himself a new girlfriend.
And I need a love spell.
All right. It says that we still need one tear, and I never cry.
Пора .... этой мартышке завести новую девушку.
Любовное зелье.
Тут написано, нам нужна слезинка.
Скопировать
Okay.
You want to break Ben's love spell?
Yeah.
Да.
Ты хочешь снять заклятье с Бена?
Да.
Скопировать
Yes.
A return-to-love spell.
All I had to do was chant it and...
Да.
Заклинание, чтоб вернуть любовь.
Мне надо было только прочитать его и...
Скопировать
All love is magic.
There's no difference between a love spell, a love sonnet, or a longing look.
It is all the invisible touch... just seduction through the air.
Любовь — это магия.
Нет разницы между любовными чарами, любовным сонетом или страстным взглядом.
Это невидимое прикосновение... парящее в воздухе.
Скопировать
So, will you come with me to the cards?
Madame Agathe taught me a love spell and I chant it every night.
I think I have heard it.
Ты придешь погадать на картах?
Я пою любовную мантру мадам Агаты каждый вечер.
я ее слышал.
Скопировать
Sorry.
It's here that he buys a love spell, one that will bind Iris to him, even against her will.
.. throwing a red haze... .. the setting for Iris's attempted escape... .. when she first found the estate and got lost exploring the many pathways that eventually lead to the ocean.
Извините.
Здесь он покупает любовное заклятье, которое привяжет к нему Айрис, даже против её воли.
...бросая красный туман подготовка к попытке бегства Айрис когда она впервые обнаружила особняк и заблудилась, исследуя множество тропинок, которые в итоге привели к океану.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов love spell (лав спэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы love spell для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лав спэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение